Tuesday, June 8, 2010

In English is one thing. In Russian is another thing

I've taken private Russian lessons here in Rio de Janeiro. Most of the Russians don't speak English, but where I'll work, English is the main language. I won't stay at work the whole time, so, learning Russian is necessary.

I remember my first day at "Instituto de Cultura Eslava" (Slavian Culture Institut) that I wouldn't have problems learning Russian because there are some words that sounds Portuguese - my native language. But some of the words I learned so far I learned in English, but what they mean changes in Russian. Check it out:

Most - Bridge
Glass - Eye
Machina (Machine) - Car
Rradio - Radio
Magazin (magazine minus e) - Store
List - Leaf

And to make me even more lost in translation, Russians use the cyrilic alphabet. This is subject for the next posts, because I'm 2 lessons to complete learning the Russian alphabet.

No comments: