Wednesday, October 27, 2010

Another usage of animals to explain something




Back in high school time, I was at this party and a friend of mine got scared because someone said police was on the way. I don't remember the reason why of police coming to the party. But to my friend, he had pot with him. Since he was high, he was scared.

I was telling him all he time to keep calm, but then he was screaming that the cops would check on everybody and and arrest him because of pot. I told him throw the pot away and say he was too drunk. He kept saying that he would be arrested and tell the cops he was drunk would be trying to explain that a pig nose isn't a energy socket.

Maybe this is the best expression that uses animal I've ever heard in my life! It's so simple that I told it to a freelance designer, who was working next to me, and he got right away :)



That's how energy sockets are in Europe. That's why he got it.

Monday, September 27, 2010

Animals, again, explain how dangerous it can be

We have this expression in Brazil that means it's dangerous: to poke a tiger with a short stick. I know it works more like a metaphor.

Again, on the web, I found this picture:



Could we make "wake up a polar bear with cymbals" an expression/metaphor for danger?

Friday, September 24, 2010

Animals explain how drunk you are

We have this expression in Brazil that means you're drunk: with the monkey hanged on a giraffe's neck. I was on the internet and I found this picture:



Can some tell me if this is an expression somewhere? I can say the Photoshop work on this image is pretty cool :)

Wednesday, September 22, 2010

Reminder

The ad on the previous post is a school project, not a commercial one, as I wish it was.

Monday, September 20, 2010

Food makes it easy

My first post on this blog was about the expression "piece of cake". On my portfolio, I have a campaign for Corbis, where I played with some stuff searched online. Piece of Cake was one of the searches I played around.



When I was showing my book in Brazil, some people didn't get that piece of cake means something easy. But in Brazil, you can say something is easy by using food. The expression is "mamão com açúcar", in English "papaya with sugar". I'll do a "mamão com açúcar" layout, but just for my book in Portuguese.

I asked my coworker if there is an expression here in Russia that means easy that uses food. Guess what? Yes, there is, but very archaic: as easy as boiling turnip.

I wonder which countries have more expressions that says it's easy, by using food.

Tuesday, September 14, 2010

Another mystery solved :)

I always liked brands. Not because of their products or services. I like to see brands. They can be stamped on race cars, football (soccer to Americans) jerseys or airplanes liveries. Maybe that's why I joined advertising.

Sometimes I get curious when I see some brands. My biggest one started in 1995, when F1 Team Sauber showed their car for the 95 season with their new sponsors Petronas and Red Bull. I had an idea what Petronas was, because I remembered one of the commentators of the Brasilian TV station that broadcast F1 said that a big Malaysian oil company was going to sponsor Sauber. And after 4 years I found out that Red Bull was a drink. Later on, an energy drink. And later on, really good with whisky or vodka :)

I had this doubt for over 15 years, as far as I remember of this brand: Candy. I remember seeing this brand on race cars, on TV or on some race car toys.



With no Google, or even the internet, I had to carry this doubt for years. Because there is no Candy in Brasil. If you tell me that you found some Skittles in Brasil, you would call me a liar. But I'm talking about Candy home appliances. Candy is a British domestic products brand. They have dishwashers, stoves ... I found out after stopping by a friend of mine friend's apartment here in Moscow. He has Candy stove and dishwasher. Mistery solved and toasted with the beers we had that night :) That Candy you don't find in Brazil.

This blog is still "The Lost In Translation", although this post is more for "The Lost In Brands" :)

Thursday, September 2, 2010

Tuesday, August 31, 2010

Does the usage of headphones mean "talk to me" in Russia?

As you may know, У меня плохо с русским, or in a Russian you understand better, my Russian is bad. To avoid any kind of contact with Russians on the street, I do my best to not have any kind of eye contact with people. I really don't like doing it but, unfortunately, it helps me not getting in contact with people that I can't talk, yet.

Not not make eye contact with Russians, I keep my headphones on my ears all the time. May the Lord bless the Aiko Morita for the walkman and Steve Jobs for the iPod :D . But it seems it doesn't work. It feels like some Russians think that if a person is using headphones, you know, listening to their music, it means you can stop than to ask some information, or maybe some money.

I was walking home and this lady stops me to ask an information. I asked her if she spoke English. She didn't, so, no help from me :( This other lady, with her kids, stopped me while I was listening to my iPod. Again, I asked if she spoke English. She asked me where the Metro station was. A question I answered with my finger, that one we use to point a direction. Finally I could help someone here :)

But there was this day I was walking, with my headphones on, and this guy stops me. He starts to talk in Russian, pointing to his cellphone. Again, I said I didn't speak English. I thought at first he was asking me where it was the closest machine he could add credits. But I realized he wanted me to give him money. I said I didn't have. Well, I had, but not to him. I kept walking and he was following me. I turned and said with a rough voice "did you loose anything?". Not polite, I agree, but I had to do it. Also, could have been dangerous, if he had a knife or and kind of weapon. Good he didn't have any.

Maybe, to avoid those situations again, I'll have this t-shirt done:



In a Russian you understand, the shirt reads "Just because I’m with my headphones doesn’t mean you can ask me anything.”. Natalie Sytnik, my BBDO Moscow colleague, thank you for translating it to Russian :)

Friday, August 27, 2010

Hello ... Alô ... алло ...

Have you seen the movie "Crazy People"? David Paymer's character says "hello" most of the time in the movie. He even composed a song with Woody Harris' character. You can hear it on the credits. It's funny.

It's quite funny to hear the Russians answering the phone, because "алло" (allo) sounds like "alô" - Hello in Russian and Portuguese.

I confess that when I listen Russians saying алло when they answer the phone makes me homesick the most :*(


Tuesday, August 24, 2010

Trying to say yes correctly

I thinks "YES" is the word I hear the most in English. And your variations, like "Yeah" and "Yep". In German, "yes" is "ja", but you say "yah". In Russian - since now I'm living in Moscow - "yes" is "da", or "Да" - cyrillic alphabet.

It feels for me a little hard to say "Да" more often. Even almost every Russian don't speak English, they understand "yes", but I try to not say it all the time. Then, there's the German "ja" or "yah". What makes it hard? "Yah" is the "I" in Russian, like "I am ...", "I can ..." - Я, in the cyrillic alphabet.

On my first shopping or whatever that involved money spending adventures, I could process questions like "Do you want a bag?" or "1 ticket?", so, what was my answer? "Я" - "yah", because even "yes" or "Да" weren't coming out.

My landlord doesn't speak English. Whenever we talk, we do through online translators. Me with my computer and him with his smartphone, since my computer doesn't have the cyrillic alphabet. Whenever I ask a question and "yes" is the answer, he uses "yes" instead of "Да". Thank you for confusing me even more!

I confess that "Да" is coming out more often than "yes", "yeap", "yeah" and "ja"-"yah". Even happier that what confuses me with the yes isn't sounding like "I want to have sex with your monkey".

Wednesday, June 9, 2010

Eu sou, I am, ia ...

Here in Brazil, learning English at school is reviewing the verb To Be all the time. If you get lucky, you can learn some verbs in the present, past and gerund. That's why attending a language course is the thing to do.

It has been a long time I don't go to school anymore. I went to college, improved my English in an intensive English program in Boston, I attended Miami Ad School in USA (Miami Beach, San Francisco and internship programs in Chicago and New York City). On June 14th, I'll finish my basic Russian program. I learned some words, expressions and a new alphabet.

On my 9th class, I learned that in Russian, there isn't the verb To Be in the present. Afters years of learning the verb To Be in English, I get the notice that there isn't the verb To Be in Russian, in the present.

So, what am I in Russian? I Brazilian. Where am I in Russian? I Brazil. It seems in Russian I was and I will be, but I am not. In Russian, I eat, I drink, I think, I speak, I listen, I dream, I make, I play, I know, I show, I ... I ... I ..., but never I am.

I don't see it was the end of the world, because I'll have more space in my mind to Russian words, a language that as long as it gets complicated, it sounds beautiful :)

Tuesday, June 8, 2010

In English is one thing. In Russian is another thing

I've taken private Russian lessons here in Rio de Janeiro. Most of the Russians don't speak English, but where I'll work, English is the main language. I won't stay at work the whole time, so, learning Russian is necessary.

I remember my first day at "Instituto de Cultura Eslava" (Slavian Culture Institut) that I wouldn't have problems learning Russian because there are some words that sounds Portuguese - my native language. But some of the words I learned so far I learned in English, but what they mean changes in Russian. Check it out:

Most - Bridge
Glass - Eye
Machina (Machine) - Car
Rradio - Radio
Magazin (magazine minus e) - Store
List - Leaf

And to make me even more lost in translation, Russians use the cyrilic alphabet. This is subject for the next posts, because I'm 2 lessons to complete learning the Russian alphabet.